Truyện ngắn

CƠN GIÓ THOẢNG

 

Nguyễn Thanh Dũng

 

Riêng tặng các anh chị:                                

-Thanh B́nh (California) - Ái Tông (Kentucky) - Trần Hữu Hiếu (Virginia)

Hai cha con Chấn bước ra khỏi pḥng Hải Quan, sau  khi làm thủ tục nhập cảnh và khám xét hành lư tại phi trường Charles De Gaule, Pháp.  Chấn kéo hai vali lớn, để một túi xách nhỏ cho ông Kiện – Ba anh – cầm trên tay.

            Ông Kiện lần ṃ theo mũi tên hướng dẫn ra pḥng chờ đợi. Hành khách phần lớn là người Pháp, họ im lặng, nhưng vội vă tiến nhanh về phía trước.

            – Anh Kiện...

            Nghe tiếng gọi, ông Kiện nh́n dáo dác, đoạn tiến về người đàn ông đang vẫy vẫy tay. Đôi bạn già ôm chầm lấy nhau.

            – Anh Chỉnh và gia đ́nh khỏe chứ ?

            Buông bạn già ra, ông Chỉnh nói:

            – Tất cả đều mạnh. Ngồi máy bay sáu bảy tiếng, hai cha con anh mệt dữ hén ?

            Quay sang Chấn, ông Chỉnh vỗ vai:

            – Chấn đây hả ? Chà, lớn đại rồi.  Mày cao hơn chú à nghen... Vợ con ǵ chưa ?

            Chấn lí nhí trong miệng:

            – Dạ chưa...

            Ông Chỉnh phụ Chấn mang vali ra chỗ đậu xe, chất  hành lư vào “cốp” sau.

            Chiếc Renault Megane đời 2004 chạy ra xa lộ 104 và hướng về phía tây.  Chấn mặc kệ hai ông già hàn huyên phía trước, anh ngả đầu vào băng sau nhắm mắt lại. Lần đầu tiên qua Pháp, nhưng ḷng anh vẫn thấy dửng dưng.

            Ông Chỉnh và ông Kiện  trước năm 1975 là sĩ quan Tiếp Vận,  làm chung với nhau tại Pḥng Tư Quân Đoàn 4, đóng ở Cần Thơ. Khi tướng Nguyễn Khoa Nam tuẩn tiết, Ông Chỉnh t́m đường thoát ra đảo Phú Quốc và sau đó định cư tại Nantes, bên bờ sông Loire đổ ra biển Đại Tây Dương. Ông Kiện loay hoay trở về Saigon, khi quy tụ  cha mẹ, anh chị em và vợ mới cưới để xuống tàu th́ quá trễ. Saigon đă bị xóa tên. Một chuỗi dài những ngày xáo trộn phủ lên cuộc đời nhân dân miền Nam. Sau gần 6 năm đi tù, ông được trả tự do.   Quăng thời gian này, người vợ trẻ của ông đă bươn chăi, lo toan mọi việc, vừa chăm sóc cha mẹ chồng vừa lo thuốc thang cho người mẹ ruột bệnh hoạn.  Năm 1990, hai vợ chồng ông, bé Chấn sanh năm 1985, và một gái tên Quyên sanh năm 1988 qua Mỹ theo diện H.O. Ông bà Kiện đành gạt nước mắt xa người thân, để hướng về chân trời mới. Cách nay 5 năm, trong một lần giao dịch công tác thương mại cho hăng xe hơi Citroen, ông Chỉnh ghé thăm gia đ́nh ông Kiện tại Chicago.

            Dĩ văng dù sao cũng c̣n tiềm tàng trong ḷng. Hai ông nhắc lại chuyện thời c̣n độc thân, công tác thanh tra các binh đoàn trực thuộc, nhậu nhẹt tại các quán nhậu đặc sản tỉnh Miền Tây Việt Nam và cười ầm ĩ.

            Từ máy cassette trong xe, Chấn nghe bản nhạc dịch ra lời Việt:

            Vườn xuân thơm ngát hương xuân sắc hoa hàm tiếu

            Hoa đang khát khao xuân nồng t́nh yêu

            Vườn xuân thơm ngát hương xuân sắc hoa hàm tiếu

            Cánh hoa mỹ miều...

                        (Cerisier rose et pommier blanc, của nhạc sĩ Ư Louis Guglielmi, lời Pháp: Jacques Larue)

            Điệu nhạc tươi vui, dồn dập, phù hợp cảnh quang chợt ẩn chợt hiện trong tầm nh́n Chấn. Anh he hé cửa kính sau.  Gió mùa Xuân lùa vào mát rười rượi. Thỉnh thoảng các làng mạc vút qua, Chấn chỉ kịp nhận thấy gác chuông nhà thờ cao ṿi vọi và chung quanh bao bọc bởi những ngôi nhà của con chiên. Anh nghiệm thấy làng mạc vùng quê, không rải rác, rời rạc, mà nhóm tại một khối, gần giáo đường. Nh́n tổng thể, các cột điện, các cây antenne cao vút chứng minh cuộc sống sung túc và thanh b́nh dù đó là vùng quê xa hẳn các thị trấn và tỉnh thành. Lại qua những cánh đồng lúa mạch, đậu phọng, đậu nành xanh ngút ngàn và mượt mà. Màu sắc thay đổi nói lên vùng đất trồng trọt các loại cây khác nhau.  Phần lớn các cánh đồng rộng bao la, dân nhà nông dùng máy cày cũng như máy gieo hạt để làm vụ mùa. Thỉnh thoảng xuất hiện những ngọn đồi thoai thoải, các cây trụ trồng nho trơ xương. Những giây nho khô cằn của vụ mùa trước vẫn bám quanh trụ mà dân trong vùng chưa kịp nhổ hết để chuẩn bị mùa kế tiếp.

            Xe vẫn hướng về phía tây trên xa lộ La Francilienne. Cánh đồng xanh trước mặt trổ màu cam khi mặt trời đỏ ối từ  từ dịu lại, phóng những tia nắng xuyên qua các cụm mây phất phơ vắt ngang cuối trời. Hoàng hôn trên mảnh đất xa lạ khiến Chấn cảm thấy vui vui.  Khi xe qua một chiếc cầu bắc ngang thượng nguồn sông l’ Oise vào thành phố Tây Cergy, trời sụp tối.  Thị trấn đă lên đèn. 

            Chấn không nh́n rơ được phố xá cho đến khi xe đến con đường nhỏ xíu và đậu lại. Anh vừa khuân các vali vừa liếc thấy tên đường: Rue du Chemin de Fer. Chấn ngạc nhiên nh́n chung quanh. Nguyên dăy phố hai tầng lầu tuy xây cất theo thời đại mới nhưng vẫn không giấu được vẻ cổ xưa ẩn dật trên cánh cổng, trên các cửa sổ gác xép. Cuối phố, một căn nhà biệt lập, mái thật dốc, lờ mờ trong ánh điện nhạt nḥa.

            Ông Chỉnh bấm chuông.  Cửa mở.  Một bà đầm tóc nâu trạc ngoài bốn mươi cười tươi:

            – Bonsoir !

            Ông Chỉnh giới thiệu:

            – Bà xă của tôi.

            Chấn lúng túng chào và xách vali vào pḥng khách.

            Ông Chỉnh nói một tràng tiếng Pháp với vợ, đoạn hướng dẫn hai cha con ông Kiện khệ nệ mang vali lên pḥng riêng trên lầu.  Lầu có 3 pḥng ngủ.  Một của vợ chồng ông Chỉnh, một cho cô con gái tên Thérèse và một pḥng dành cho khách, mà trước đây khi con trai ông bà Chỉnh chưa lập gia đ́nh ra riêng th́ cậu ta ở đó. 

            Bữa cơm tối thân t́nh đầu tiên tại một thị trấn nhỏ, Chấn nhấp ngụm rượu chát “Chateau de Fieuzal” mà ông Chỉnh khoe sản xuất năm 1950 tại Bordeaux. Thông thường người Pháp dùng cơm tối kéo dài nhiều giờ.  Thời gian này là cơ hội duy nhất sum họp gia đ́nh, vừa ăn vừa kể cho nhau nghe những sự việc xảy ra trong ngày và những  giải quyết ngắn hạn của tương lai.

            Ông Chỉnh tâm sự với ông Kiện, sau khi đến Pháp, ông chuyển công việc như chong chóng v́ dù là công nhân tại Pháp nhàn hạ, quyền lợi cao nhưng do nền kinh tế không phát triển như các nước tư bản khác nên đồng lương thấp kém.  Mua nhà, mua xe không dễ dàng như tại Mỹ.  Ông sống tại Pháp từ năm 1975 mà măi đến năm 1984 mới lập gia đ́nh.  Bà Monique – vợ ông, là giáo viên trường Tiểu học tại Puiseux-Pontoise (Cergy).  Hai người quen nhau khi bà thăm viếng Viện Bảo Tàng d’ Orsay trong trung tâm Paris. Lúc bấy giờ tiếng Pháp của ông Chỉnh đă đủ để chiếm trọn trái tim cô giáo làng. Sau đám cưới, ông chọn Cergy làm quê hương tạm dung cho đến ngày nay.

            Jeannot, đứa con trai lớn của ông bà sanh năm 1986, đă có gia đ́nh, hiện cư ngụ và làm việc tại thành phố Rennes, hướng Tây Bắc, gần Normandie, nơi quân Đồng Minh đổ bộ cuối Thế Chiến thứ hai. Đứa con gái kế là Thérèse, sanh năm 1989, đang học Đại Học Thương Mại tại Paris.

            Khi nghe bố nói đến tên ḿnh, Thérèse mỉm cười. Trong men rượu ngà ngà, Chấn thấy Thérèse chỉ phảng phất nét Việt Nam qua gương mặt trái soan và dáng dấp khoan thai, không cao lớn và mập mạp như các cô gái học chung với anh tại Chicago. Tóc Thérèse màu vàng nâu, mắt xanh màu ve chai, da trắng hồng, mũi thanh tú, mười ngón tay thuôn nơn nà... Phái nữ Tây Âu, ông trời ưu ái phú cho những điều kiện xinh đẹp mà thiếu nữ các nước châu Á mơ ước: Họ ít khi đi mỹ viện để nâng cao mũi, cắt mắt hai mí, xâm chân mày... Trước mắt Chấn, Thérèse không những trời nắn khuôn mặt diễm lệ mà thân h́nh cũng hết sức cân đối...

            Thấy Chấn nh́n ḿnh không chớp mắt, Thérèse lau miệng, nói tiếng Pháp với cha mẹ, xin lỗi khách và rời bàn ăn.

            Ông Chỉnh và ông Kiện lâu ngày không gặp nên lôi hết chuyện đời ra kể.  Ông Chỉnh quan niệm, tuy sống tại Pháp, gần kinh đô Paris ngập ánh sáng văn minh lâu đời, nhưng ông cương quyết sống và mai sau khi về hưu, ông sẽ tiếp tục lưu ngụ nơi cảnh quê chân chất này.  Chính nơi đây, hai con của ông bà đă giữ được nề nếp đạo đức mà tại các thành phố lớn, trẻ em dễ dàng tiêm nhiễm thói hư tật xấu.

            Ông Kiện nói:

            – Mẹ cháu Chấn rất muốn nó về Việt Nam cưới vợ, nhưng tôi chưa đồng ư. Theo báo chí, hiện giờ con gái trong nước sống loạn cả lên.  Muốn t́m một đứa con dâu vừa ư ḿnh, có hiếu với cha mẹ chồng, khó t́m quá.

            Ông Chỉnh thêm vào:

            – Nước nào càng văn minh, càng xô bồ.  Ḿnh là người Việt Nam, muốn giữ bản sắc dân tộc, nhưng con cái thời nay rất hiếm đứa biết vâng lời và hiếu đễ như anh em ḿnh thuở trước...

            Chấn để ba người lớn ngồi tiếp tục câu chuyện, dù bà Monique chỉ nghe chứ  không nói, anh cáo từ về pḥng ngủ. Từ dẫy hành lang về pḥng, mùi thơm thoang thoảng, nhưng v́ mệt và có hơi men, đêm đó Chấn ngủ một giấc tới sáng, không mảy may suy nghĩ.

§   

            Khi Chấn xuống tới pḥng ăn, thức ăn sáng bày biện la liệt. Bánh ḿ baguette nóng hổi, bánh ḿ croissant tươm dầu bóng loáng, Paté Chaud, bơ, phó-mát... Đặc biệt những gói Nescafé ḥa tan, nhỏ bằng ngón tay trỏ, pha trong một chung cỡ chung trà, mùi cà phê thơm lừng. Chấn thầm nghĩ chỉ một ngụm là uống trọn, nhưng ông Chỉnh và vợ ông uống từng ngụm nhỏ để chất cà phê đậm đà từ từ thấm vào cuống họng.

            Riêng Thérèse, hôm nay nàng mặc áo pull xanh đọt chuối và chiếc quần Jean thun.  Tóc dài được quấn gọn gàng bằng một giải ru-băng hồng nhạt.  Nàng cầm dao gọt vài trái táo để vào dĩa.  Bữa ăn sáng của Thérèse chỉ một trái táo và ly nước cam vắt. Uống xong, nàng xin phép ông bà Chỉnh và chào khách, bước ra khỏi nhà. Nàng cao khoảng 1m 67, thân người gọn và săn chắc.

            Ông Chỉnh cho biết sáng nào Thérèse cũng chạy bộ khoảng một giờ chung quanh hồ và công viên Saint- Christophe.  Thời gian này các trường đang nghỉ mùa xuân nên có thể nàng đi bơi đến trưa mới về nhà ăn cơm. Hai ông rủ nhau, chút nữa thả bộ ra chợ mua thịt dê để bà xào lăn.  Tại chợ có cửa hàng thịt dê được mổ mỗi ngày nên rất tươi. Sở dĩ ông Chỉnh biết món “thịt thầy”, do giao du với gia đ́nh ông Cao Hữu Tài – trước năm 1975 là sĩ quan Quân Cụ – hiện ở đường Chemin des Pipeaux gần nhà ông.  Bà Tài thỉnh thoảng tổ chức họp mặt bạn bè Việt Nam tại nhà và bà đă trổ tài nấu món đặc biệt này.

            Khôâng khí mát lạnh vùng thôn quê khiến Chấn cảm thấy tinh thần thoải mái. Dù  Cergy Saint-Christophe lớn rộng, đầy đủ tiện nghi của một nước văn minh, nhưng v́ cách Paris hơn một tiếng lái xe và chung quanh thị trấn bao bọc bằng những cánh đồng dài bất tận, có gịng sông l’ Oise lặng lờ chảy qua, có hồ nước “Cergy–Neuville” rộng mênh mông, nên không khí luân chuyển và trong lành. Dọc theo sông và hồ, công viên kéo dài với những cây đào, cây táo đang trổ hoa trái dưới ánh nắng xuân d́u dịu.  Hàng đàn bướm màu sặc sỡ, lượn quanh các nụ hoa vừa hé nhuỵ, cùng đàn ong nhởn nhơ bay trong tiết trời d́u dịu.

            Vùng này c̣n xót lại những căn nhà bé nhỏ, cổ kính, có tuổi cả trăm năm, biệt lập trong khu vườn cây cổ thụ, chấm phá trên khung cảnh miền quê những nét độc đáo và hài hoà. 

            Chấn thả bộ theo con đường đất, đến một công viên đầy hoa anh đào.  Hương từ các nhụy hoa ngạt ngào, theo gió sông lan tỏa từng đợt. Đột nhiên một mùi khác lạ với cây cỏ thiên nhiên thoảng qua.  Anh nhớ ḿnh đă ngửi đâu đó... Quay phắt lại, anh nhác thấy một bóng người vừa xuất hiện từ ngă ba, chạy về hướng anh... Chính Thérèse...

            Chấn lùi nép vào lề đường đất, nhường chỗ cho Thérèse. Không may chân anh vướng vào bụi cây và ngă ngửa.

            Thérèse vừa chạy tới, nhận ra Chấn, nàng vội vàng cúi xuống nắm hai tay Chấn kéo dậy. Mùi tóc Thérèse phả vào mũi khiến Chấn buột miệng:

            – Thơm quá...

            Thérèse thấy Chấn ngẩn người và lẩm bẩm, nàng nheo mắt mỉm cười.

            Được nh́n sát thân h́nh vệ nữ của nàng, Chấn xuưt xoa:

            – Tuyệt !

            Thérèse mở to mắt nh́n, hai hàng lông mi cong vút. Nàng nói:

            – Tuyết. La neige ?

            Đến lượt Chấn lắp bắp:

            – La neige ? What ?

            Thérèse lập lại:

            – Tuyết... La neige... The snow...

            Chấn ph́ cười:

            – Tuyệt, không phải tuyết.

            Thérèse nói bập bẹ bằng tiếng Việt Nam:

            – Tuyệt là cái ǵ ?

            – Thérèse cũng biết nói tiếng Việt Nam ?

            Giọng Thérèse cứng đơ:

            – Một chút chút thôi...

            Thérèse cho biết tiếng Anh là sinh ngữ thứ hai của nàng, Chấn và Thérèse có thể nói chuyện với nhau dễ dàng. Chấn cắt nghĩa cho nàng biết nàng có một thân h́nh rất đẹp và tuyệt vời. Nàng có một khuôn mặt khả ái, dễ thu hút người đối diện. Mặc dù mới quen, nhưng Chấn có rất nhiều thiện cảm với nàng.

            Tự nhiên hai g̣ má của Thérèse ửng đỏ. 

            Chấn khuyên Thérèse nên tập nói tiếng Việt Nam v́ đó là tiếng nói của bên nội. Dù sao Thérèse cũng mang  gịng máu của ba cô trong người. Tiếng Việt Nam rất phong phú, giàu từ  ngữ nên diễn đạt ư nghĩ ngắn gọn song hết sức đầy đủ. Hơn nữa, một ngày nào đó cô sẽ về Việt Nam thăm quê hương và quê nội để biết gốc tích của ḿnh.

            Chuyện tṛ một lúc, Chấn ngỏ ư nàng đưa anh đi dạo cho biết thêm sự sinh hoạt trong vùng. Thấy Thérèse chần chừ, Chấn nói:

            – Cô ngại bạn trai của cô không bằng ḷng khi cô đi với người con trai khác ?

            Thérèse lắc đầu:

            – Tôi chỉ có bạn học chứ chưa có bạn trai.

            Chấn tỏ vẻ không tin. Thérèse giải thích:

            – Papa tôi rất nghiêm khắc. Ông răn dạy tôi phải chọn bạn thật kỹ. “Măng” tôi cũng vậy, bà luôn luôn hướng dẫn tôi, khuyên nhủ tôi và cắt nghĩa cho tôi biết mọi thắc mắc.  Bà khuyên tôi nên học hỏi, bắt chước hạnh phúc của cha mẹ mà t́m hạnh phúc cho chính ḿnh. Bà chỉ trích các bạn gái của tôi tuổi chưa trưởng thành mà đă có con hoặc phải đến bệnh viện phá thai. Hoàn cảnh “single mom”, các bạn chưa đủ kinh nghiệm chăm sóc em bé và tự chuốc khổ sở của chính họ. Cha mẹ họ buồn rầu và khó ăn khó nói với người chung quanh khiến tôi phải suy nghĩ. Nhờ sự chăm chút, bao bọc của gia đ́nh, t́nh thương yêu của tôi quá đầy đủ nên tôi chưa nghĩ đến bạn trai, mà chỉ biết cố gắng học hành.

            Chấn tự hỏi, ở tuổi mười chín của Thérèse có thực sự ngây thơ như nàng nói không ?  Mặc dù anh không có kinh nghiệm nhiều về trai gái, nhưng tại trường Trung học và Đại học anh đă trải qua, anh thấy các cô gái không thật thà và ngây thơ như Thérèse.  Họ yêu cuồng sống vội, sợ tuổi xanh vút qua mà không được hưởng thụ. Ngay như  Việt Nam ngày nay, biết bao cô gái đua đ̣i đă đánh mất cái trong trắng ngàn vàng và tuổi ngây thơ quí báu. Xă hội cũng có người này người khác, nếu quả thật Thérèse không nói dối, đúng là điều quí hiếm và đáng trân trọng.

§   

            Chiều tà miền thôn dă ḥa ḿnh trong tiếng ngân vang của chuông nhà thờ. Càng ra xa Puiseux-Pontois, nơi trước đây “măng” của Thérèse dạy học, chỉ c̣n trời mây và những cánh đồng. Thérèse đậu chiếc xe mui trần 2 cửa trên con đường làng ngập hương cỏ đồng nội.

            Hơn mười ngày nay, Chấn được Thérèse hướng dẫn thăm thị trấn, nơi có chiếc đồng hồ đường bán kính khoảng 2 mét tại ga xe lửa. Thérèse và anh theo xe lửa vào trung tâm Paris, thăm thú những danh lam thắng cảnh nổi tiếng của thủ đô hoa lệ. 

            Hệ thống giao thông công cộng bằng xe buưt và Metro tại Paris chằng chịt như mạng nhện, phục vụ dân chúng rất hữu hiệu. Nhất là Metro, nối liền các quận nội thành và vùng ngoại ô rộng lớn. Xe lửa tại Chicago với Red Line, Blue Line... đôi lúc chạy sâu một tầng hầm, c̣n hệ thống Metro tại Paris, chạy ngầm ba bốn tầng dưới mặt đất. Nếu không có người hướng dẫn, lạc đường, lạc tuyến xe là điều đương nhiên.

            Thérèse và Chấn đến đại lộ Champs Élysées – Quận 8, vào cửa hàng bán nước hoa với hàng ngàn loại nổi tiếng của các nước. Chấn mua tặng Thérèse một lọ hiệu Trésor (Lancôme-Paris), mùi Thérèse ưa thích và nàng sức hàng ngày. Cũng mùi này, Chấn đă ngất ngây khi anh ngă ngửa trong công viên và nàng cúi xuống kéo anh dậy để hai người bắt đầu nói chuyện với nhau. Cả hai cũng đă ngồi nhâm nhi ly cà-phê đen đặc quánh tại vỉa hè đông người qua lại (L’Absinthe Café - Quận 3).  Khi uống xong, tim Chấn đập nhanh liên hồi, tâm hồn chao đảo, không hiểu v́ tác dụng mạnh của chất “caféine” hay sự thu hút của người trinh nữ  duyên dáng bên cạnh. Dạo quanh các phố, đôi lúc Chấn tự hào sóng bước cùng người đẹp mà các chàng thanh niên Pháp tỏ vẻ chiêm ngưỡng Thérèse thực sự. Phần lớn thiếu nữ Pháp có dáng người vừa phải, không quá cao lớn và không quá mập mạp.

            Những ngày được gần Thérèse, Chấn cố gắng giữ một khoảng cách vừa phải. Anh tâm niệm t́nh cảm phải từ từ, nó thẩm thấu dần dần mới thú vị, giống như chậm răi thưởng thức ngụm cà phê thơm lừng nổi tiếng. Vả lại, vừa quen nhau, anh chưa biết tánh ư Thérèse, lỡ buông lời sỗ sàng, cử chỉ sàm sở, nàng mét với ông bà Chỉnh, hoặc trực tiếp sỉ nhục anh th́ c̣n ǵ xấu hổ hơn.  Anh nghĩ muốn Thérèse trọng anh, anh phải tôn trọng nàng trước. Tư cách thanh niên trước người đẹp thể hiện rơ ràng trong bản chất căn bản mà người khác phái đánh giá một cách chính xác và tinh vi.

            Chấn nghe văng vẳng bài “Bonjour Vietnam” do Phạm Quỳnh Anh hát.  Bài ca kéo anh về thực tế. Ngồi sau tay lái, Thérèse hát nho nhỏ theo bằng tiếng Pháp:

            ... Un jour,  j’ irai là bas, un jour dire bonjour mon âme. Un jour,  j’ irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.

            Chấn nghiêng đầu nh́n Thérèse. Giọng Thérèse trong và ấm.  Hôm nay nàng mặc chiếc áo cánh đơn sơ, tóc buông dài.  Trông nàng giản dị như cánh đồng xanh lá non mới nhú, nhưng đầy màu sắc và hương vị.

            Chợt Thérèse ngưng hát. Nàng nh́n Chấn, mỉm cười ngượng ngập.

            Chấn khen:

            – Thérèse hát không thua ǵ ca sĩ này.

            – Chấn chế nhạo tôi phải không ? Chấn biết cô ta không? Cũng là người Việt Nam đó.

            – Quỳnh Anh sanh ngày 16-01-1987 tại Liège (Bỉ); cha mẹ cô là người Việt Nam.  Cô ta có thể nói và hiểu tiếng Việt. Tôi chỉ được xem ảnh và nghe Quỳnh Anh hát  trên Internet. 

            – Chắc đẹp lắm phải không ?

            – Cô ấy đẹp, cao cao như Thérèse vậy.

            Chấn nh́n sâu vào đôi mắt hai mí của Thérèse:

            – Công bằng mà nói, Thérèse mang hai gịng máu trong người, nét đẹp châu Âu trộn lẫn châu Á toát lên một vẻ đẹp hết sức quyến rũ mà theo ư của tôi, không ai đẹp bằng Thérèse hết.

            Từ lúc học Trung Học và Đại Học, tôi quen bạn gái cùng lớp rất nhiều.  Đẹp có, xấu có, hiền dữ đủ loại.  Chẳng hiểu sao tôi không cảm nhận được mảy may t́nh cảm từ trái tim, mà chỉ chào hỏi xă giao. Thân lắm cũng chỉ mời nhau xuống căng tin ăn trưa hoặc uống ly sinh tố. Không biết phải hợp nhăn hay v́ lư do nào khác, tôi không thể giải thích được, tôi có cảm nghĩ Therèse rất đẹp. H́nh ảnh Thérèse cứ quanh quẩn trong đầu óc tôi, nhiều lúc muốn bôi xóa, nhưng tôi không xóa được...

            Thérèse cúi gằm mặt, không nói lời nào.  Hai bàn tay nàng xoắn lấy nhau, hai g̣ má như rực hồng. Chấn và Thérèse yên lặng, nhưng trong thâm tâm cả hai như nói lên trăm ngh́n lời. Chiều chầm chậm rơi.

§   

            Sau bữa cơm tối, tất cả lên sân thượng chờ trăng lên. Sáng mai cha con Chấn trở về Chicago.  Anh bồi hồi nhớ lại hai tuần lễ trôi qua quá mau. Mọi sự việc thoáng hiện lên rồi mờ nhạt trong tâm trí Chấn như cơn gió nhẹ  lướt qua những ngọn lá non mơn mởn ngoài cách đồng chiều.

            Lần này ông Kiện qua Pháp thăm bạn già, ông nghĩ vài năm nữa chưa chắc c̣n đủ sức khỏe đi du lịch.  Riêng Chấn thừa dịp thăm thú Paris, thăm các di tích lịch sử  mà anh chỉ đọc và xem h́nh ảnh qua sách vở. Nhưng không ngờ chuyến đi này khắc ghi vào tâm hồn anh nhiều khuấy động. Qua gần mười lăm ngày, xét đoán của anh về phái nữ có phần không chính xác.  Quan niệm ông bà xưa cho rằng phái nữ Âu Mỹ quá hiếu động, không tế nhị.  Nhưng bàn tay có ngón dài, ngón ngắn. Đất nước nào cũng vậy, tính t́nh người dân có người thế này, kẻ thế nọ, không phải cá mè một lứa. Bốn năm Đại Học UIC, cũng có rất nhiều thiếu nữ xinh đẹp, ngoan hiền, nhưng tâm hồn Chấn không mảy may rung động. Qua Pháp, mới nh́n thấy Thérèse, anh đă xao xuyến ḷng. Làm sao định nghĩa được t́nh cảm trai gái ? Làm sao cắt nghĩa được chữ “yêu” ? Chẳng lẽ anh đang bị “Tiếng sét ái t́nh” ?

            Chấn tỳ tay lên thành lan can, nh́n ánh trăng vành vạnh vừa nhú  khỏi chân trời Đông. Vầng sáng rơ dần. Chấn thấy ḷng háo hức, muốn thời gian ngưng hẳn để tâm tư tràn ngập một loại men nồng cháy. Một mùi thơm ngọt ngào thoáng qua mũi... Thérèse đứng cạnh Chấn tự bao giờ. Tim anh tự dưng đập nhanh. 

            Giọng Chấn như tiếc nuối:

            – Mai tôi về rồi.

            Thérèse im lặng.  Chấn không tiên đoán được tâm trạng nàng.  Một thoáng buồn lướt qua đôi mắt đẹp. Đột nhiên nàng buột miệng, đọc hai câu thơ bằng tiếng Anh:

            – Cam đành giă biệt ngây thơ,

            Từ nay vào ngẩn ra ngơ một ḿnh.

            Adieu  !

            Chấn hiểu. Suốt thời gian qua, hai tâm hồn đă giao lưu và truyền đạt cho nhau về nghệ thuật, triết lư cuộc sống và nhiều quan niệm thực tế xă hội.  Qua cung cách ứng sử, Chấn cảm nhận Thérèse rất thông minh, nhu  ḿ và điềm đạm. Chấn không ngờ giữa Thérèse và anh có cùng chung những gịng suy nghĩ và tánh t́nh rất hợp nhau. Đôi khi trước một vấn đề thảo luận, cả hai thốt lời cùng lúc ư nghĩ trong thâm tâm và cùng nh́n nhau cười ngặc nghẽo...

            Tận đáy ḷng Thérèse đang có nhiều đợt sóng ngầm chuyển động như ngọn núi lửa âm ỉ ngàn năm, bây giờ là thời điểm bộc phá. Chấn nhẹ nhàng nắm hai tay Thérèse.  Nàng để yên bàn tay ḿnh trong tay Chấn. Làn hơi ấm từ bốn bàn tay quyện vào nhau. Hơi thở Thérèse dồn dập, ngực phập phồng. Nàng cũng hồi hộp như anh.  Cả hai đứng yên sát vào nhau, muốn thời gian ngừng trôi, muốn không gian bất biến và muốn vũ trụ ngừng quay...

            Liếc mắt thấy góc xa sân thượng, ba Chấn cùng ông bà Chỉnh chuyện tṛ say sưa.  Liều lĩnh, Chấn hôn phớt nhanh trên g̣ má thơm của Thérèse. Chấn cảm thấy bàn tay Thérèse run run trong bàn tay anh. Ánh trăng long lanh tràn đầy sâu đôi mắt nàng... Đối với người Âu Mỹ, hôn g̣ má khi gặp nhau là điều xă giao, lịch sự, nhưng cả hai, Thérèse và Chấn tự nhiên rùng ḿnh. Cảm giác lạ khiến cả hai ngượng ngập.

            Những tiếng vỗ tay phát ra từ  ông Kiện và ông bà Chỉnh. Họ đă nh́n thấy đôi trẻ âu yếm bên nhau. Nhất là bà Monique, với kinh nghiệm và cảm tính của người vợ, người mẹ, bà rất quan tâm đến t́nh cảm con gái ḿnh, không bao giờ bà muốn Thérèse gặp phải niềm bất hạnh và đau khổ như những cô gái mới lớn khác, thiếu sự lưu tâm của cha mẹ về mặt t́nh cảm, để rồi phải ân hận suốt đời. Ông bà Chỉnh đă ngầm chấp nhận tư cách khiêm nhường, kiến thức có chiều sâu và thiết thực cùng dáng dấp chững chạc của Chấn, khả dĩ đem lại cuộc đời thoải mái và hạnh phúc cho Thérèse...                                        

§   

Ngồi trên phi cơ Air France trở về Chicago, Chấn lim dim đôi mắt, nhưng miệng luôn mỉm cười. Ông Kiện quay nh́n Chấn:

            – Con nhớ Thérèse phải không ?

            Chấn không trả lời, kéo mền đắp tận ngực. Ông Kiện nói tiếp:

            – Về nhà ba sẽ bàn với má con, thay v́ con về Việt Nam t́m vợ, ba má sẽ qua Pháp thưa chuyện cùng ông bà Chỉnh để dạm hỏi Thérèse cho con. Vài năm nữa Thérèse tốt nghiệp Đại Học, các con sẽ thành hôn với nhau.  Con đồng ư chứ ?

Ông Kiện chờ câu trả lời của Chấn, nhưng Chấn đă thả hồn ch́m sâu vào giấc mộng bồng bềnh mà cách nay mười mấy ngày, cũng trên chuyến bay từ O’ Hare sang Pháp, anh không hề nghĩ tới...

Chicago, những ngày xuân 2008 

Trở về Mục Lục