Cộng ḥa Xă hội Chủ nghĩa Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

KIẾN NGHỊ

Kính gởi:

Ông Trần Đức Lương, Chủ tịch Nước CHXHCNVN

số 01, Bách Thảo, Quận Ba Đ́nh, Hà Nội

Đồng kính gởi:

Ông Phan Văn Khải, Thủ tướng Chính phủ

số 01, Hoàng Hoa Thám, Quận Ba Đ́nh, Hà Nội

Kính thưa Ông Chủ tịch,

Kính thưa Thủ tướng,

Chúng tôi đồng kư tên dưới đây là đại diện Hội đồng Lưỡng Viện Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, một Giáo hội lâu nay vẫn tồn tại và sinh hoạt tôn giáo trong giới hạn quy định của Luật Pháp. Hầu hết chúng tôi đều đă trải qua thời kỳ bao cấp, đă phải chịu nhiều đau thương mất mát, đă phải vượt qua vô vàn thử thách, mới có thể giữ vững niềm tin tôn giáo cho đến ngày nay. Chúng tôi thực sự vui mừng kể từ khi Đảng Cộng sản và Chính quyền Việt Nam đă dũng cảm sửa chữa những sai lầm của ḿnh về tôn giáo, nói riêng là đối với Phật giáo.

Sự kiện khích lệ nhất là việc Thủ tướng Phan Văn Khải tiếp kiến Đại lăo Ḥa thượng Thích Huyền Quang tại Hà Nội. Hoan hỷ với sự hứa hẹn và khuyến khích của Thủ tướng, Đại lăo Ḥa thượng Thích Huyền Quang đă đi suốt từ Bắc vào Nam, thăm viếng Tăng Ni, Phật tử. Sự tiếp đón chân t́nh đạo vị của mọi nơi đối với Ḥa thượng đă cho thấy rơ Tăng Ni và Phật tử Việt Nam, bất kể thuộc tông môn, hệ phái nào, đă và đang ước nguyện như thế nào trong ư thức lịch sử thâm sâu đối với Dân tộc và Đạo pháp.

Nhưng, điều đáng tiếc xảy ra sau đó, dẫn đến các quyết định quản chế hai vị Ḥa thượng và các Thượng tọa, Đại đức, khiến cho những ǵ mà Thủ tướng đă trao đổi với Đại lăo Ḥa thượng Thích Huyền Quang cần được nhận định trở lại.

Điều đáng tiếc nhất là trong hàng loạt sự kiện đă xảy ra mà dư luận thế giới tập trung vào, đó là lời tuyên bố của phát ngôn viên Bộ Ngoại giao, nói rằng hai vị Ḥa thượng bị bắt giữ v́ mang theo tài liệu bí mật quốc gia. Đó là lời tuyên bố bịa đặt không những không phù hợp với sự kiện thực tế mà c̣n có tính vu khống. Và không có một ai có căn bản hiểu biết lại có thể tin tưởng vào những lời vu khống như thế. Nhưng tại sao Bộ Ngoại giao, thay mặt cho nhân dân cả nước trong quan hệ quốc tế, lại có thể bịa đặt tang chứng phạm pháp của hai vị Ḥa thượng một cách thiếu tŕnh độ, thiếu hiểu biết về những giá trị cơ bản và phổ quát của con người như vậy?
Tiếp theo đó là các quyết định quản chế bằng văn bản đối với ba vị Thượng tọa Thích Tuệ Sỹ, Thích Thanh Huyền, Thích Nguyên Lư và Đại đức Thích Đồng Thọ, cũng như các quyết định quản chế bằng miệng đối với Ḥa thượng Thích Thiện Hạnh, Thượng tọa Thích Thái Ḥa, Thượng tọa Thích Hải Tạng, v.v... Các quyết định mang tính phán quyết pháp luật không dựa trên một cơ sở pháp luật nào cả, không có biên bản phạm pháp, không có cung từ thẩm vấn. Ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh vàc ác Tỉnh dựa trên tang chứng phạm pháp nào để quyết định quản chế ? Tất nhiên, không thể dựa vào những lời đồn đăi vu vơ, và Luật pháp cũng không cho phép chỉ đơn phương và độc đoán dựa trên báo cáo của cơ quan an ninh bất kể ở cấp độ nào. Bởi v́ làm như thế sẽ tạo cơ hội lộng hành cho các nhân viên an ninh, bất chấp pháp luật mà tự do thao túng và ức hiếp công dân để bao che cho các hành vi tham nhũng, hối mại quyền thế, bằng những báo cáo thổi phồng, mang tính khủng bố và trù dập.

Tuy nhiên, những ǵ sai lầm đă xảy ra chỉ nên nhắc lại để t́m phương hướng khắc phục. Chúng tôi yêu cầu Chủ tịch và Thủ tướng Chính phủ cứu xét lại vấn đề trả lại tự do cho các vị đang bị quản chế. Những vị ấy nếu có những hành vi phạm pháp, chúng tôi rất hoan nghinh các cơ quan tài phán có chức năng phán quyết Pháp Luật đưa ra xét xử công khai, bằng những phiên ṭa hợp pháp, và phán quyết bằng những h́nh phạt thích đáng. Nếu chỉ dựa trên những báo cáo có tính thiển kiến và vu khống để thi hành những quyết định mang tính pháp luật một cách quanh co thiếu quang minh chính đại, đó là hành vi ỷ thế quyền lực mà tự do xúc phạm quyền sống của con người.

Vậy, chúng tôi đồng kính gởi kiến nghị này lên Chủ tịch Nước và Thủ tướng, đề nghị cứu xét lại vấn đề, chỉ thị phương hướng giải quyết êm đẹp, không làm tổn thương danh dự những người gây hại và những người bị hại, xứng đáng với niềm tự hào dân tộc của một đất nước có bốn ngh́n năm văn hiến.

Trân trọng kính chào Ông Chủ tịch và Thủ tướng.

TP Hồ Chí Minh, Ngày 19 tháng 4 năm 2004

Đồng kư tên:

Đại diện Hội đồng Trưởng Lăo Viện Tăng Thống

ấn kư

HT. THÍCH ĐỨC CHƠN

Đại diện Hội đồng Chỉ Đạo Viện Hóa Đạo

Phó Viện trưởng

ấn kư

TT. THÍCH VIÊN ĐỊNH